Extracteur de sous-titres

Importez un fichier de sous-titres SRT ou VTT, ou collez son contenu, et obtenez uniquement le texte du dialogue, avec tous les horodatages, numéros de séquence et balises de mise en forme supprimés.

Choisissez un fichier .srt ou .vtt

ou glissez-le ici

Your files are processed locally in your browser. They are not uploaded to our servers.

Comment l'utiliser

  1. Importez un fichier .srt ou .vtt, ou collez son contenu dans la zone de texte.
  2. Activez éventuellement « Supprimer les lignes consécutives en double » pour nettoyer les répliques répétées.
  3. Copiez le texte extrait ou téléchargez-le en fichier .txt.

Qu'est-ce que cet outil ?

Extracteur de sous-titres analyse les fichiers de sous-titres SRT et VTT et n'extrait que le texte parlé, en écartant les horodatages, numéros de séquence et balises de style comme <i> ou {\an8}. Tout se passe localement dans votre navigateur — votre fichier n'est jamais envoyé sur un serveur.

Utilisations courantes

  • Transformer les sous-titres d'un film ou d'un cours en transcription lisible
  • Extraire le texte du dialogue pour un travail de traduction ou de sous-titrage
  • Extraire un texte consultable d'une vidéo pour prendre des notes
  • Nettoyer des sous-titres générés automatiquement avant de les réutiliser

Outils similaires

Questions fréquentes

Quels formats de sous-titres sont pris en charge ?

SRT (.srt) et WebVTT (.vtt) sont tous deux pris en charge, car ils partagent la même structure de base : une ligne d'horodatage suivie de texte.

Mon fichier de sous-titres est-il envoyé quelque part ?

Non. L'analyse se fait entièrement dans votre navigateur — le contenu du fichier n'est jamais envoyé à un serveur.

Que fait « supprimer les lignes consécutives en double » ?

De nombreux fichiers de sous-titres répètent la même ligne sur plusieurs répliques rapprochées. Cette option ignore une ligne si elle est identique à la précédente, pour une transcription plus propre.